دور النمط المرئي في ترجمة النصوص المتعددة ألانماط : إعلانات "سيارات بي أم دبليو" عبر الإنترنت كدراسة حالة

القسم: Research Paper
منشور
Jun 24, 2025
##editor.issues.pages##
95-114

الملخص

هذه الدراسة هي محاولة لتسليط الضوء على الدور الذي يؤديه النمط المرئي في ترجمة النصوص الإنجليزية متعددة الانماط إلى اللغة العربية، وبشكل خاص ترجمة النصوص المتعددة الانماط الخاصة بالاعلانات سيارات( بي ام دبليو)  عبر الإنترنت. تفترض الدراسة أن النمط المرئي يؤدي دوراً حيوياً في فهم المعنى الدقيق للإعلان وأن النص المكتوب وحده لا يكفي لفهم شامل للإعلان. غني عن الذكر أن الوضع المرئي يزيد من قوة وتأثير الإعلان على الرغم من أن الوضع المرئي يميل في بعض النصوص المتعددة الانماط إلى أن يكون أكثر تعلقا" بثقافة لغة المصدر  مما يؤثر سلبًا على فهم النص. تستند بيانات الدراسة الى اختبار تم اجراؤه على اربعة طلبة من جامعة الموصل  يحملون شهادة الماجستير في الترجمة / من قسم الترجمة الترجمة تحديدا",حيث قاموا بترجمة بعض الاعلانات المتعددة الانماط الخاصة  بسيارات ( بي ام دبليو)  وهي اعلانات ثنائية النمط  (مكتوبة و مرئية)من اجل جمع بيانات الدراسة.  وتخلص الدراسة إلى أن الوضع المرئي له تأثير كبير في نتاج الترجمة وقد توصل الباحث الى هذا الاستنتاج بعد اجراء المقارنة بين الترجمات المقدمة من قبل الطلبة مع وجود النمط المرئي وعدمه

تنزيل هذا الملف

الإحصائيات

كيفية الاقتباس

Taher Muhammed Sali, E., & طاهر محمد صالح ع. (2025). دور النمط المرئي في ترجمة النصوص المتعددة ألانماط : إعلانات "سيارات بي أم دبليو" عبر الإنترنت كدراسة حالة. اداب الرافدين, 53(95), 95–114. https://doi.org/10.33899/radab.2023.180979