The Translation of the Arabic Word Yadd (ید) into English
Abstract
Human beings have the ability to communicate through many ways and language is considered the most efficient and effective one.This communication can occur through either spoken or written modes. However, either one or both of these modes may lead to the emergence of what is called ambiguity. Generally speaking, the different interpretations of a word, a phrase or a sentence can lead to this ambiguity. This in turn develops a kind of misunderstanding and miscomprehension, and hence it might cause serious problems in the process of communication(Lucas, 1987: 25). Moreover, the notion of ambiguity has attracted the attention of many scholars(cf. Zwicky and Sadock, 1975: 14). Crystal(1985: 23) states that ambiguity in its general sense refers to a word or sentence which expresses more than one meaning. Kess and Hoppe (1985: 21) claim that the early study of ambiguity in linguistics was considered a corner stone in establishing the deep structure level of the language. Ambiguity is normally divided into two types: linguistic and non-linguistic ambiguity (Lyons, 1977: 398). Linguistic ambiguity results from the linguistic factors such as phonology, syntax and lexicon. Whereas non-linguistic ambiguity is a sort of ambiguity which can be ascribed to non linguistic factors such as context of situation or referentiality of certain words (Ibid). Lexical ambiguity is the most important types of ambiguity of which three main forms are distinguished: phonetic, grammatical and lexical (Ullmann, 1962: 156-158). Moreover, Newmark (1988: 219) states that the lexical one is " more common and difficult to clear up than grammatical ambiguity".