A Cognitive-Pragmatic Approach to Translation
Abstract
The background for this partly theoretical and partly empirical approach is, by all means, non-linguistic; it is interdisciplinary in that it draws on the findings of linguistics, philosophy, pragmatics, psycholinguistics and cognitive psychology. This paradigm specifically relies the conceptualization of the real on communicative process between the text and the translator, as both reader and mediator; and the principles and methods of text deconstruction and reconstruction that the translator him-or herself discovers and finds adequate to account for in a translation task.