المواجهة الثقافیة فی مجال الترجمة إلى الفرنسیة والعربیة

القسم: Research Paper
منشور
Jun 24, 2025
##editor.issues.pages##
40-47

الملخص

"نواجه العدید من الصعوبات بمجرد سعینا لتعریف مصطلح الثقافة بدقة. تکمن الصعوبة فی حقیقة أن مفهوم الثقافة قریب من مفهوم الثقافة.  الحضارة). نحن نعلم أن الثقافة هی ظاهرة خاصة بالجنس البشری ، وبالتالی فهی عالمیة واجتماعیة وتاریخیة. ویعطینا إی بی تایلور التعریف التالی: "أی مرکب یتضمن المعرفة والمعتقدات والفن  ، والأخلاق ، والقوانین ، والعادات ، وجمیع التصرفات والعادات الأخرى التی یکتسبها الإنسان کعضو فی المجتمع. (1) تجد مفردات اللغة معناها فی ثقافتها. المعنى الذی یعتبر  کمجال مرکزی للترجمة هو بالتالی الرابط بین اللغة والثقافة.

تنزيل هذا الملف

الإحصائيات

كيفية الاقتباس

Aziz Abdullah, T., & عزیز عبد الله ت. (2025). المواجهة الثقافیة فی مجال الترجمة إلى الفرنسیة والعربیة. اداب الرافدين, 31(34), 40–47. https://doi.org/10.33899/radab.2001.166949