تأثیر السیاق فی ترجمة التعابیر الاصطلاحیَّة الریاضیة من الإِنجلیزیة إِلى العربیَّة من حیث نوع اللعبة

القسم: Research Paper
منشور
Jun 24, 2025
##editor.issues.pages##
1-24

الملخص

تهدف الدراسة إِلى إِظهار تأثیر السیاق فی ترجمة التعابیر الاصطلاحیة الریاضیَّة من اللغة الإِنجلیزیة إِلى اللغة العربیة؛ إِذ تُعدُّ ترجمة هکذا نوع من التعابیر مهمة صعبة التحقیق؛ لأَنَّها ترتبط بثقافة تلک اللغة؛ إِذ قام بعض المترجمین بترجمة التعابیر الاصطلاحیة الریاضیة بمعزل عن السیاق سواء کان ریاضیًا أَو غیر ریاضی، لکن یبقى للسیاق تأثیر أَساسی فی ترجمة هذه التعابیر وفهمها من المتحدثین باللغة العربیة؛ إِذ تفترض الدراسة أَنَّ السیاق لا یمکن الاستغناء عنه فی ترجمة التعابیر الاصطلاحیة الریاضیة، وتفترض هذه الدراسة أَنَّ نوع اللعبة یؤثر فی تحقیق تراجم صحیحة أو غیر صحیحة، وتتألف البیانات فی تحلیل هذه الدراسة من 10 تعابیر اصطلاحیة ریاضیة؛ إِذ اختیرت من 10 أنواع مختلفة من الألعاب الریاضیة المألوفة وغیر المألوفة؛ إِذ أُعطیت هذه التعابیر لعشرة مدرسین من قسم الترجمة، کلیة الآداب ، جامعة الموصل ، على شکل اختبارین لتترجم إِلى اللغة العربیة؛ فوضعت هذا التعابیر فی سیاقین: بدون سیاق وفی سیاق اللغة الیومیة، وتظهر نتائج الدراسة أَنَّ السیاق له تأثیر إِیجابی فی تحقیق تراجم صحیحة، کما تظهر النتائج أَیضًا أَنَّ نوع اللعبة تؤدِّی دورًا أَساسیًا وفعالًا فی تقدیم تراجم صحیحة ولاسیَّما فی ترجمة هکذا نوع من المصطلحات.

تنزيل هذا الملف

الإحصائيات

كيفية الاقتباس

Muhammad Basil Al-Azzawi, K., محمد باسل قاسم العزاوی ق., A. Nasser, L., & عبدالکریم ناصر و. (2025). تأثیر السیاق فی ترجمة التعابیر الاصطلاحیَّة الریاضیة من الإِنجلیزیة إِلى العربیَّة من حیث نوع اللعبة. اداب الرافدين, 52(88), 1–24. https://doi.org/10.33899/radab.2022.173022